https://iotals.com/wp-content/uploads/2018/09/1-WbrAik-HFSNExELsiTZkqQ.png 400 800 Graham Rigby Graham Rigby2017-07-28 12:54:372018-10-24 16:10:18State of the Nation Address…
BIG day at Iota earlier this week… News came through of a big jump in our position in the annual CSA Global Top 100 Language Service Providers list for 2017 — up 16 places!
https://iotals.com/wp-content/uploads/2018/09/1_1mlDvGx_Ej2Zj6go-J87KQ.png 512 1024 Graham Rigby Graham Rigby2017-07-24 11:43:172018-10-24 16:10:54A Call-Out to the VC Community: How geared up (really) is your portfolio for International Market Development?
I caught up with a recently on-boarded client last week to see what kind of traction their product was getting in Europe — Germany specifically.
https://iotals.com/wp-content/uploads/2018/09/1_r_pmUQHGRTh7UUtoeEQgEw.png 512 1024 Graham Rigby Graham Rigby2017-07-14 00:00:002018-10-24 16:11:505 things you should consider when choosing a new translation tool
Choosing a new translation tool can have a far reaching affect on your organisation and the people who work for it. A bad decision can result in a wasted investment, unhappy localisation partners and translators, a degradation in the quality of your localised content and an inability to move on from your choice in the future.
https://iotals.com/wp-content/uploads/2018/09/1_Fzu19eOiF2wiS1zz41ZwDw.png 512 1024 Graham Rigby Graham Rigby2017-07-08 00:00:002018-10-24 16:13:22How VC’s view your International Expansion Plans…
We’ve all been involved at some point with exciting tech companies — from the start-ups trying to gain traction, to the scale-ups negotiating their paths through the next phase. We’ve been captivated by the buzz, the drive and the belief these guys radiate in evangelizing their new visions for the future, developing entirely new playing fields or just new and better ways of navigating existing ones.
https://iotals.com/wp-content/uploads/2018/09/1_quh1FgNw7m0rdDatBBHtRw.png 400 800 Graham Rigby Graham Rigby2017-07-05 00:00:002018-10-24 16:14:49Are your 100% match legacy translations safe to re-use?
A question that we’re often asked by translations buyers is whether it’s worth checking (and paying for) previously translated material that has been automatically flagged for re-use in a new localisation project.
https://iotals.com/wp-content/uploads/2018/09/1-qCPAAnPANCXz6QUxUi9P8g-1.png 400 800 Graham Rigby Graham Rigby2017-07-05 00:00:002018-10-24 16:14:10Is low-touch localization the answer for over-stretched software teams?
Low-Touch Localization (LTL) may not be as sexy as the concept of continuous localization, but it shares some similarities — mainly in terms of the technologies and processes involved. The two aren’t mutually exclusive and it’s quite common to combine LTL with continuous localization in one form or another.