A personal, adaptable approach, taking you…

Beyond Cold Translation

We help ambitious technology companies localize and adapt their products, web content and marketing assets to support rapid international growth.

We Are IOTA

We are a Global Top 100 Language Service Provider (LSP). We work with established in-country linguists to provide superior localization services and expert advice to our blue-chip customers. We translate meaning rather than words, we respect nuance and subtlety and we understand the difference. We are committed to the art of language.

Our Expertise

We’ve spent more than 15 years helping market-leading software and technology companies
expand internationally. We can help you too.

Software Localization
High quality software localization to
accelerate your growth in
international markets.
Website Localization
Ensure your website and blog
content feels local across all your
sales territories.
Marketing Translation
Communicate key messages that
inspire action in any language you
choose.
Technical Documentation
Provide on-demand help and product
support with accurate translation of
technical documentation.

News & Insights

Why Translator Relationships Matter…

At Iota we focus on developing long-term relationships with our in-country translation partners. Here’s why it matters so much…

Welcome Aoife and Laura!

Postgraduate Translation Studies students Aoife O’Donnell and Laura Reidy join the Iota team from Dublin City University to gain hands-on experience of the localization industry.

Language, lexicon, localization — and why it matters…

Many articles have been written about the differences between translation and localization — and let’s be honest, very few people really give a damn what they are. Here’s why it’s important you know.

News & Insights

Why Translator Relationships Matter…

At Iota we focus on developing long-term relationships with our in-country translation partners. Here’s why it matters so much…

Welcome Aoife and Laura!

Postgraduate Translation Studies students Aoife O’Donnell and Laura Reidy join the Iota team from Dublin City University to gain hands-on experience of the localization industry.

Language, lexicon, localization — and why it matters…

Many articles have been written about the differences between translation and localization — and let’s be honest, very few people really give a damn what they are. Here’s why it’s important you know.